黄健翔:96年解说欧洲杯时确定索斯盖特中文译名,现在请叫他骚帅
来源:虎扑直播吧
![]() 7月11日讯 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。 黄健翔介绍写道: 1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅! |
热门录像
热门新闻
CBA狂欢夜!国产新秀后卫爆发:34分新高!最新排名:前冠军垫底
谁说没人看NBA观众达8700万人次,创15年来新高!
CBA最新排名:京粤5连胜争第1辽厦晋难分高低浙江1胜4负惹争议
杨鸣:现在这个形势教练工作不好干,祝大家照顾好自己身体
盘点CBA现役5大“一人一城”球星,1人至今无冠
最新实力排行出炉,火箭4战3败仍居联盟第六,尼克斯强势跻身前三
CBA历史第一人!新秀直接打成本土得分王,球迷:让混子情何以堪
禁止摆烂Shams报道:联盟将推出新规,禁止球队故意摆烂!
近年成材率最差,19年状元榜眼被摆上货架,仅剩一位被批数据刷子
5连胜联盟第一!坐拥CBA最强本土阵容,浙江广厦头号争冠强敌出现
